چرا اسم دوتا حیوان را روی خربزه گذاشتند؟

در نام این میوه خوشمزه نه خر اشاره به آن حیوان درازگوش دارد و نه بزه به آن حیوان چموش!

به گزارش پارسینه پلاس، در نام این میوه خوشمزه نه خر اشاره به آن حیوان درازگوش دارد و نه بزه به آن حیوان چموش!خربزه که در زبان فارسی میانه به صورت خربوچک/خربوژکتلفظ می شده،در واقع متشکل از دو واژه پارسی است: خر (به معنای بزرگ،مثل خرمهره یا خرمگس)و بوچینه(چیدنی بودار:به خیار هم گفته می شده).بنابراین خربزه یعنی خیار بزرگ،یا میوه ی خوشبوی بزرگ.این واژه به صورت <قارپوز> به ترکی رفته (به معنی هندوانه) واز طریق زبان تاتاری به روسی هم راه یافته است.

1 دیدگاه

  1. قار پوز در ترکی خودش دارای معنی و ریشه ترکی داره
    چرا با معنی کردن واژه های فارسی ، زبان دیگران را تخریب می کنید ؟؟ قارپوز در ترکی چنان معنای روشن و واضحی داره که اصلا نیار به ریشه یابی نداره
    قار در ترکی یعنی برف ،پوز یا همان بوز درترکی یعنی یخ . درکل معنیش میشه ؛ میوه ای که شبیه برفیه
    که تقریبا آب شده و شکل نیمه یخ در آمده . تقریبا مثل یخ در بهشت فارسی . در ترکی به یخ در بهشت میگن قاربوز

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا